Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to live like a hermit

  • 1 hermit

    hermit ['hɜ:mɪt]
    (gen) ermite m, solitaire mf; Religion ermite m;
    to live like a hermit vivre en solitaire ou en ermite
    ►► Zoology hermit crab bernard-l'ermite m inv, pagure m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > hermit

  • 2 live

    1. I
    1) an creatures have an equal right to live все живое имеет равные права на жизнь; life is worth living стоит жить; while my father lived когда был жив мой отец /при жизни моего отца/; she is very ill live the doctors do not think she will live она очень больна, врачи считают, что она не выживет; the doctor said the patient would live врач сказал, что больной будет жить; one lives and learns век живи, век учись; as long as I live пока я жив...; he'll be a fool as long as he lives он всю жизнь будет дураком; make a historical character live вдохнуть жизнь в историческое лицо, дать живое описание исторического лица; his name (her memory, the legend, hope, etc.) will live его имя и т. д. будет жить /не умрет/
    2) I don't want to spend all my days in a small village, I want to live я не хочу /не желаю/ прозябать всю жизнь в этой деревушке, я хочу жить; at 40 she was just beginning to live в сорок лет она только начинала жить /наслаждаться жизнью/; he knows how to live он знает, как надо жить || there lived a king жил-был король
    2. II
    live for some time live long (forever, etc.) долго и т. д. жить; he has not long to live ему недолго остается жить; а better man never lived на свете не было человека лучше; live in same manner live honestly (simply, happily, honourably, well, comfortably, fashionably, etc.) жить честно и т. д., вести честный и т. д. образ жизни; live hard вести трудную жизнь /жизнь, полную трудностей/; live fast вести легкомысленный образ жизни; live high жить богато /на широкую ногу/; they can barely live они едва сводят концы с концами; live from hand to mouth с трудом перебиваться, влачить жалкое существование; live from day to day кое-как перебиваться; live somewhere live near (far, out west, down south, up north, abroad, etc.) жить /проживать/ близко и т. д.; live in жить по месту службы; the nurses live in медсестры живут при больнице; live out жить /иметь квартиру/ отдельно от места службы; all her servants live out у нее вся прислуга приходящая; he lives next-door он живет рядом; he is living at home at present он сейчас живет дома; I expect to live here for two months я собираюсь прожить здесь два месяца
    3. III
    1) live so much time live fifty years (a short life, a long life, etc.) прожить пятьдесят лет и т. д.
    2) live a certain kind of life live a happy (good, bad, quiet, virtuous, etc.) life прожить счастливую и т. д. жизнь; live the life of a hermit жить отшельником; live an idle life вести праздную жизнь /праздный образ жизни/; live a double life веста двойную жизнь; жить двойной жизнью; live a saint жить как святой; live a bachelor жить холостяком, вести холостяцкую жизнь
    4. IV
    live one's life at some place he lived most of his life abroad (at home, here, etc.) он провел большую часть жизни за границей и т. д.
    5. XI
    be lived in the room doesn't seem to be lived in комната имеет нежилой вид; the house looks well lived in дом выглядит вполне обжитым
    6. XIII
    live to do smth. live to be eighty (to be old, to see the day, when..., to see one's grandchildren, etc.) дожить до восьмидесята лет и т. Л; he did not live to finish the work он не смог при жизни завершить эту работу; he did not live to see its success успех пришел уже после его смерти; you will live to repent it ты об этом еще пожалеешь
    7. XV
    || live alone жить одиноко; he lives alone он живет один
    8. XVI
    1) live to a certain age live to a hundred (to a good old age, to a great ripe age, to the age of ninety-two, beyond seventy, etc.) дожить до ста лет и т. д., live through smth. live through two wars and three revolutions (through a political crisis, through financial difficulties, etc.) пережить две войны и три революции и т. д.; can he live through the night? переживет ли он эту ночь?; do you think I'll live through it, doctor? вы думаете, я выдержу /перенесу/ это, доктор?; live till some time live till May (till tomorrow, etc.) дожить до мая и т. д.; live in smth. no ship could live in such a rough sea ни один корабль не мог выдержать такого бурного моря не мог уцелеть в такой шторм/; live in smth. live in smb.'s memory жить в чьей-л. памяти, не быть забытым; the incident still lives in my memory я до сих пор ясно помню этот случай; his name (the speech, etc.) will live in history его имя и т. д. останется в истории
    2) live in some state live in poverty (in luxury, in peace with all the neighbours, in close friendship with smb., in retirement, in obscurity, in solitude, in sin, in hope, etc.) жить в бедности и т. д., live in [great /grand/] style жить на широкую ногу; live in a small way жить скромно; live in the shadow держаться в тени; live in one's trunks жить на колесах, переезжать с места на место; live in the present (in the past, in the future) жить настоящим ( прошлым, будущим); live on smth. live on one's pension (on one's income, on one's wife's income, on L 5 a month, on one's savings, etc.) жить /существовать/ на пенсию и т. д., schools which live on the fees of their students школы, которые существуют на средства, получаемые от платы за обучение; he has enough to live on он зарабатывает достаточно на жизнь, ему хватает на жизнь; how does he manage to live on that salary? как он умудряется прожить на такое жалованье?; live on rice (largely on fish, on fruit, on vegetables, on tea and soup, on bread and water, on a milk diet, etc.) питаться рисом и т. д., жить на рисе и т. д.; he is in the habit of living on plain food он привык к простой пище; live on air /on nothing/ жить неизвестно чем, питаться воздухом; live on one's past reputation (on one's name, on the memory of..., etc.) жить /существовать/ за счет былей репутации и т. д., live (up)on smb. live on his father (on one's relations, on a friend, upon woman, on its visitors, etc.) жить /существовать/ на средства своего отца и т. д.; he lives on his parents он сидит на шее у родителей; live out of smth. they live out of tins они питаются одними консервами, они живут на консервах; live out of suitcases веста кочевой образ жизни; live for smb., smth. live for others (for his work, for higher' aspirations, for one's fame, for one's pleasure, etc.) жить для /ради/ других и т.д.; she lives entirely for her children вся ее жизнь в детях; he lives for ballet он живет одним балетом; they live for /to/ no purpose они живут без всякой цели; he has nothing to live for у него нет цели в жизни, ему не для чего жить; this is an aim worth living for вот это цель, ради которой стоит жить; live by smth. live by one's hands (by toil, by the sweat of one's brow, by the /one's/ pen, by one's novels, by literature, etc.) зарабатывать себе на жизнь физическим трудом и т. д., live by brainwork зарабатывать на жизнь умственным трудом; live off smth. live off the country жить за счет страны; live within (above, beyond, to) smth., smb. live within (above /beyond/) one's means /income/ жить (не) по средствам; we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself мы все больше и больше убеждаемся, что в мире все взаимосвязано, и что ни одна страна не может жить сама по себе || live by /on/ one's wits а) изворачиваться; б) жить нечестным путем; live by oneself жить самостоятельно
    3) live In (on, at, etc.) some place live in France (in the capital, in London, in the country, at a small town, at a hotel, at No. 20, etc.) жить /проживать/ во Франции и т. д.; who lives in this house? кто живет в этом доме?; live at the seaside (at one's uncle, etc.) жить /проживать/ у моря и т. д., live in this street жить на этой улице; live upon a farm жить на ферме; live on the other side of the river жить по ту сторону реки; live across the street жить через улицу; live in the water (in a forest, in a cave, etc.) жить /обитать, водиться/ в воде и т.д., live near to (far from, etc.) smb., smth. who lives nearest to the school? кто живет ближе всех к школе?; live away from home жить не дома, жить отдельно; live apart from his wife жить отдельно от жены: live under the same roof жить под одной крышей (с кем-л.), live with (among, under) smb., smth. live with one's friends (with the Browns, with one's family, with relatives, etc.) жить у друзей и т.д., live among strangers жить среди чужих; live under an assumed name жить под вымышленным именем; we have to live with the situation приходится мириться с обстоятельствами; live at some time live in the
    9. XVII t
    th century (in the times of Queen Victoria, in our hectic age, etc.) жить в семнадцатом веке и т. д.
    10. XVII
    live by doing smth. live by writing (by teaching music, by swindling industry, etc.) жить /зарабатывать на жизнь/ литературным трудом и т. д.
    11. XIX1
    live like smb. live like a saint (like a brute, etc.) жить как святой и т. д.
    12. XXV
    11 you've never lived unless you've seen Paris тот ничего не видел в жизни, кто не бывал в Париже

    English-Russian dictionary of verb phrases > live

  • 3 feudwyo

    live like a hermit
    v
    * * *
    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyo

  • 4 feudwyaf

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyaf

  • 5 feudwyai

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyai

  • 6 feudwyais

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyais

  • 7 feudwyaist

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyaist

  • 8 feudwyan

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyan

  • 9 feudwyant

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyant

  • 10 feudwyasai

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyasai

  • 11 feudwyasant

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyasant

  • 12 feudwyasech

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyasech

  • 13 feudwyasem

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyasem

  • 14 feudwyasen

    Welsh-English dictionary > feudwyasen

  • 15 feudwyasent

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyasent

  • 16 feudwyasid

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyasid

  • 17 feudwyasit

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyasit

  • 18 feudwyasoch

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyasoch

  • 19 feudwyasom

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyasom

  • 20 feudwyaswn

    live like a hermit
    eng. meudwyo

    Welsh-English dictionary > feudwyaswn

См. также в других словарях:

  • Hermit — A hermit (from the Greek anachōreō , signifying to withdraw , to depart into the country outside the circumvallated city ), recluse and solitary . However, it is important to retain a clear distinction between the vocation of hermits and that of… …   Wikipedia

  • Ecuadorian hermit crab — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum …   Wikipedia

  • Halloween hermit crab — Not to be confused with the halloween crab. Halloween hermit crab Scientific classification Kingdom: Animalia …   Wikipedia

  • Saturday Night Live animal sketches — The Falconer redirects here. For the John Cheever novel, see Falconer (novel). This list includes write ups for animal themed recurring sketches that appeared on Saturday Night Live. The sketches are listed chronologically. Character lists:… …   Wikipedia

  • Strawberry land hermit crab — Taxobox name = Strawberry land hermit crab image width = 220px regnum = Animalia phylum = Arthropoda subphylum = Crustacea classis = Malacostraca ordo = Decapoda familia = Coenobitidae genus = Coenobita species = C. perlatus binomial = Coenobita… …   Wikipedia

  • Star Wars live-action TV series — Infobox Television show name = Star Wars live action TV series caption = Toy Fair 2007 teaser poster format = Science fiction/Serial camera = picture format = runtime = 1 hour per episode creator = George Lucas developer = executive producer =… …   Wikipedia

  • Junior Delgado — (born Oscar Hibbert, 25 August 1958, Kingston, Jamaica died 11 April 2005, South London, England) was a reggae singer, famed for his roots style.In a 30 year career, Delgado recorded with the likes of Lee Scratch Perry, Sly and Robbie and Dennis… …   Wikipedia

  • Al final del espectro — Infobox Film name = Al Final del Espectro caption = writer = Juan Felipe Orozco Carlos Esteban Orozco starring = Noëlle Schonwald Kepa Amuchastegui Silvia de Dios Julieth Restrepo Manuel José Chavez Carlos Serrato director = Juan Felipe Orozco|… …   Wikipedia

  • — 【은】 숨 (기) 다; 점치다; 가엾어하다; 근심하다; 음흉하다; (얕은) 담; 수수께끼; 무게있다; 기대다; 쌓다 阜 (언덕부) + (숨을은) 좌부방부 14획 (총17획) [1] hidden; concealed; mysterious; secret [2] dark; obscure; not evident; not obvious [3] [v] retire; reject public life; live like a hermit [4]… …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • Christianity — /kris chee an i tee/, n., pl. Christianities. 1. the Christian religion, including the Catholic, Protestant, and Eastern Orthodox churches. 2. Christian beliefs or practices; Christian quality or character: Christianity mixed with pagan elements; …   Universalium

  • List of characters in Chrono Cross — Serge (center) with some of the playable characters of Chrono Cross. First row: Mojo, Macha, Doc, Mel, Guile, Sprigg, and Starky. Second row: Razzly, Glenn, Leena, Kid, Nikki, and Sneff. Third row: Van, Harle, Norris, Radius, Irenes, and Pierre.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»